FC2ブログ

11 « 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.» 01

few lights till night

     無限の宇宙は彼にとって 人生を捧ぐ場所

FC2カウンター

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted on --/--/-- --. --:-- [edit]

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

--

給我一個繼續在台灣淳久堂消費的理由 

P1010444.jpg

今天去淳久堂了八月累積的書。

從淳久堂進軍台灣的這將進三年來的時間,從密林找到有興趣評價也OK的書就丟到淳久堂網站上下單已經變成了習慣。一個月最少要跑個兩趟淳久堂,習慣他整齊陳列的空間,條理分明的分類。每月的浮動匯率換算也很刺激,雖然不管他匯率高低有書想買的時候還是照樣下單就是,因為實在太習慣淳久堂的方便。

而淳久堂進駐台灣也促使了原本獨大的紀伊國屋降價。雖然搭配會員卡紀伊國屋的價錢其實是比淳久堂漂亮的,但是因為不管地理位置還是購物網站淳久堂都是壓倒性的方便,在這個時間比甚麼都重要的時代一點點匯率的差距實在算不了什麼。

但是從兩個月前開始淳久堂變了。

不再在推特上公告進貨到貨的日期,也不再公告當月匯率,更不用說像之前一樣提醒客人下個月匯率會調漲,要早點去拿書。日幣節節高升造就只高不降的匯率已經不算什麼,因為淳久堂就是要漲價了。

其實原文書的市場我想還是不夠開闊的,原物料和日幣匯率造成的成本壓力漲價也是情有可原,但是我實在很難接受這種不負責任的做法。寫一張公告光明正大的說明原因要漲價很難嗎?為什麼要用不公告匯率這樣掩耳盜鈴的方式?把消費者都當白癡嗎?難道不公告就可以假裝沒有漲價嗎?現在這種作法完全只讓我覺得是在台灣站穩腳步後拿翹的態度。

不知道這是日方的決定還是台灣金石堂這邊的政策,真的有種這麼相信這間店結果被當傻子耍的感覺。

昨天從honto購買的小說是選擇空運的,直接折算匯率大概是0.38左右,因為有運費所以算起來價格還是比漲價後的淳久堂貴,但是至少我知道我的錢被用到什麼地方去了。

只能說對這樣消極面對的做法我實在感到很失望。

會不會再去淳久堂我想是會的,或許某些特殊情況我還是會考慮選擇他,但我想現在我有很多更好的管道。
 

Posted on 2012/09/08 Sat. 20:00 [edit]

category: LIFE-日常

TB: 1    CM: 0

08

コメント

Comment
list

コメントの投稿

Secret

Comment
form

トラックバック

トラックバックURL
→http://haneskk.blog121.fc2.com/tb.php/430-152506d0
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

まとめ【給我一個繼續在台灣淳】

今天去淳久堂了八月累積的書。從淳久堂進軍台灣的這將進三年來的時間,從密林找到有興趣評價也OK的書就?到

まっとめBLOG速報 | 2012/11/20 21:25

Trackback
list

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。